Se denomina «fresco» porque se pinta sobre una superficie fresca, húmeda, compuesta de cal y arena. Cuando uno pinta al fresco los minutos están contados porque sólo se puede colocar el pigmento mientras la superficie permanece húmeda.
It is called «fresco» because it is painted on a fresh, damp surface, composed of lime and sand. When you paint a fresco, the minutes are numbered because you can only apply the pigment while the surface remains wet.
Solón

Este fresco nos muestra la vigorosa y fuerte figura de un aymara que tiene en las manos una antorcha como símbolo de su energía vital y la del petróleo a las orilla del lago Titicaca, donde según los historiadores aparece este recurso energético.
A su lado la figura simbólica del padre Barba acompañado de un balsero.
A continuación y de espaldas al espectador la engreída figura de un conquistador imponiendo el emblema de la Standard Oi. A sus pies la guerra del Chaco.
La realidad nacional personificada en una palliri y una agricultura incipiente.
En la parte superior el gran Cóndor de los Andes protegiendo la conquista lograda por la nacionalización del petróleo y las figuras de Abel Iturralde, el General German Bush y el General Toro.
Como figura central el hombre del petróleo que enarbola el emblema de Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos, y al fondo la refinería y los trabajadores anónimos de esta riqueza nacional. En primer plano, obreros perforando un pozo.
El futuro de Bolivia personificado en una mujer que sostiene en sus brazos un niño como dueña absoluta de nuestros recursos.
Al fondo la tierra roturada por el arado del progreso y la inconmensurable presencia del mar en cuya orilla un pescador nos anuncia nuestro retorno.
En primer plano un estudiante con sus instrumentos de trabajo simbolizando el futuro de la patria.
This fresco shows us the vigorous and strong figure of an Aymara who holds in his hands a torch as a symbol of his vital energy and of the oil on the shore of Lake Titicaca, where, according to historians, this energy resource appears.
Beside him the symbolic figure of Father Barba accompanied by a rafter.
Then, with his back to the spectator, the conceited figure of a conqueror imposing the emblem of Standard Oil.
At his feet the Chaco war.
The national reality personified in a «palliri» (woman working in the mines pulverizing the rocks and choosing the ore) and an incipient agriculture.
In the upper part the great Condor of the Andes protecting the conquest achieved by the nationalization of oil and the figures of Abel Iturralde, General German Bush and General Toro.
As a central figure, the man of the oil who raises the emblem of the Bolivian State own company (YPFB), and in the background the refinery and the anonymous workers of this national wealth. In the foreground, workers drilling a well.
The future of Bolivia personified in a woman holding a child in her arms as the absolute owner of our resources.
In the background the land plowed by progress and the immeasurable presence of the sea on whose shore a fisherman announces our return.
In the foreground a student with his work instruments symbolizing the future of our homeland.